千夏町

 找回密码
 我想成为村民
查看: 5777|回复: 15

2014年07月番 『まじもじるるも / 修業魔女璐璐萌』報錯帖

[复制链接]
发表于 2014-6-30 19:15:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本番由千夏字幕組製作

關於影片字幕錯誤部分
請提出時間點
以及錯誤部分

關於影片字幕建議部分
請提出時間點
以及您的建議

關於催片部分
請心平氣和的說
及耐心等待字幕組員的回覆


您的每一個報錯,都是使字幕組進步的契機
謝謝
发表于 2014-7-10 09:21:30 | 显示全部楼层
01
副标题翻成「实现你的愿望」比较好 (应该跟地狱少女开场白的某句是同样句式来着

13:42  不 等等 我是出于热心…

14:06  听好了 虽然上次召唤魔女以失败告终  いいか
       但…

14:33  好可爱呢 还带几分腼腆

20:09  又没能登上巅峰
(关于「差点没」群里有讨论过,按照当时的结论这样用是没有错的。但感觉是个比较容易引起误会的用法,我在第一时间就是误会了…)
发表于 2014-7-11 04:41:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 john61020 于 2014-7-11 05:02 编辑

01

15:06
其實希望你能還給一年級一班一件東西 -> 二年級一班
畫面上的班級門牌也寫了2-1,翻錯有點讓人小無語
发表于 2014-7-17 11:19:46 | 显示全部楼层
02
17:59  要瞒天过海还真是累啊
(翻得太直

18:22开始
当然是指没有血缘关系的男女
在结婚之前住在同一间房里啊
住在同一间房里啊
当然是指没有血缘关系的男女…
住在同一间房里啊

(重复的话却用了好几种译法,另外最后一句错了)
发表于 2014-7-24 10:31:45 | 显示全部楼层
03
03:31  我一时慌乱戳了你的眼睛对不起  俺も咄嗟に目突いてすまねぇ

05:10  打消这念头吧 你只会越来越欲求不满

06:37  我觉得自己最近有些得意忘形  浮かれてる

10:26  到-->倒

19:38  果然又搞砸了啊   やっぱりまたやったか

20:06  我学东西很慢
(可改可不改

21:13  因为你太傻了 才使我如此得意忘形

关于该词
楽しくてじっとしていられない気持ちになる。うきうきする。 「合格の報に-・れる」
浮躁指的是心中躁动不安,比如急功近利等。不包含类似「高兴」的意思。
发表于 2014-8-2 12:58:49 | 显示全部楼层
04

00:44  录…录下来了   や、焼き付けた

01:32  就变干净了 全是好处呢    綺麗になって、いい事尽くめね
(接着上一句话

09:16  当自己是老大赶来帮助同伴吗

11:05  身体要断掉了    千切れる

13:34  我记得是…

13:57  棘手-->古怪    けったいなもん
14:00  (同上)

15:12  我妈叫我把这个送给你妈妈
15:14  去旅行的时候买的特产

16:17  照那样的话 那副眼镜对我来说是幸福眼镜啊

17:20  我理解你会对我避之不及     煙たがる

18:02  (粉红小可爱?不是bra吗...)

18:54  井上大概会找遍各种地方吧    探す
(不是过去式

发表于 2014-8-2 12:59:26 | 显示全部楼层
04

00:44  录…录下来了   や、焼き付けた

01:32  就变干净了 全是好处呢    綺麗になって、いい事尽くめね
(接着上一句话

09:16  当自己是老大赶来帮助同伴吗

11:05  身体要断掉了    千切れる

13:34  我记得是…

13:57  棘手-->古怪    けったいなもん
14:00  (同上)

15:12  我妈叫我把这个送给你妈妈
15:14  去旅行的时候买的特产

16:17  照那样的话 那副眼镜对我来说是幸福眼镜啊

17:20  我理解你会对我避之不及     煙たがる

18:02  (粉红小可爱?不是bra吗...)

18:54  井上大概会找遍各种地方吧    探す
(不是过去式

发表于 2014-8-10 10:35:33 | 显示全部楼层
05
03:47  那个女生…记得好像是食堂的…
(確か=记得是...  確かに=确实

07:22  那个巨乳姐姐还是挺亲切的啊

07:29  地图上的谜团也解开了  地図の謎

07:44  你…我记得是柴木的…

09:38  不好意思 让你帮我垫付了
建て替えってもらって  ×
立て替えってもらって  ○

17:43  增速-->增殖
发表于 2014-8-19 21:52:37 | 显示全部楼层
第4集,繁體

15:25  「難道」的週日看到你這張....→難得
发表于 2014-8-19 22:57:40 | 显示全部楼层
06
01:34  多可怜的小猫咪啊    かわいそう

04:16  我要叫了啊-->我可不是妈妈啊      うち母親ちゃうで

04:48  亏你能听懂啊      ようわかるな

05:08  请务必通融一下

06:02  你这取名义母不合格
名付け親 指给孩子取名的人,身份不限,可以是祖父母,亲戚,甚至朋友。想了好久想不到合适译法,如果有可以取代

10:11  所以很向往像这样被粘着不放

13:41  淋到雨会生病的

14:26  说不定能实现啊
14:27  梦寐以求的那件事

17:50  如果连你都感冒了 谁来照顾它们啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我想成为村民

本版积分规则

小黑屋|千夏町

GMT+8, 2024-4-26 15:13 , Processed in 0.013226 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表