千夏町

 找回密码
 我想成为村民
查看: 2836|回复: 9

2013年10月番 『凪のあすから / 來自凪之明日』報錯帖

[复制链接]
发表于 2013-9-25 23:08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本番由千夏字幕組&生徒會字幕組製作

關於影片字幕錯誤部分
請提出時間點
以及錯誤部分

關於影片字幕建議部分
請提出時間點
以及您的建議

關於催片部分
請心平氣和的說
及耐心等待字幕組員的回覆


您的每一個報錯,都是使字幕組進步的契機
謝謝
发表于 2013-11-4 22:46:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 game6248 于 2013-11-4 23:10 编辑

[Airota&STK][Nagi_no_Asu_Kara][03][1280x720][x264_AAC][CHT]

大約「00:03:01」處

這裡應該是「這你到是說對了。」
不然聽不出來要是在吐槽千咲喜歡的就是光


大約「00:21:56」處

正確翻譯應該是「幫我讓爸爸和那女人分手吧。」


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我想成为村民

x
发表于 2013-11-4 22:57:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 game6248 于 2013-11-4 22:59 编辑

[Airota&STK][Nagi_no_Asu_Kara][04][1280x720][x264_AAC][CHT]

大約「00:19:25」處

應該是「你究竟什麼時候才要去上學?」

大約「00:19:30」處

應該是「那個謝罪 就如同是妳害他做的」


大約「00:21:46」處

應該是「真遜啊」

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我想成为村民

x
发表于 2013-11-4 23:07:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 game6248 于 2013-11-4 23:12 编辑

[Airota&STK][Nagi_no_Asu_Kara][05][1280x720][x264_AAC][CHT]


大約「00:09:52」處

牆上口香糖的字,可以的話也能翻譯一下嘛@@"?



大約「00:15:38」處

背景的對話,光在說什麼?可以的話也能翻譯一下嘛@@"?


大約「00:21:27」處

牆上口香糖的字,可以的話也能翻譯一下嘛@@"?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我想成为村民

x
 楼主| 发表于 2013-11-5 01:17:25 | 显示全部楼层
你好,感謝你熱心報錯,將會再合集時一併修正,單集應該是不會另外發布v2
发表于 2014-2-1 17:30:09 | 显示全部楼层
[Airota&STK][Nagi_no_Asu_Kara][16][1280x720][x264_AAC][CHT].mp4

第16話繁體種子似乎有點問題!?
沒辦法下載呢~
可以煩請確認一下嗎??

3Q
发表于 2014-2-2 00:17:18 | 显示全部楼层
game6248 发表于 2014-2-1 17:30
[Airota&STK][Nagi_no_Asu_Kara][16][1280x720][x264_AAC][CHT].mp4

第16話繁體種子似乎有點問題!?

可能只是你网络方面的问题?或者是花园的问题

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?我想成为村民

x
发表于 2014-2-2 13:57:02 | 显示全部楼层
vanish 发表于 2014-2-2 00:17
可能只是你网络方面的问题?或者是花园的问题

可能真的是花園的問題~"~
使用你附的附件就能下載了~

謝謝你的回覆及處理~
发表于 2014-2-22 21:52:56 | 显示全部楼层
#20 繁體版ED中文部分是簡體的
然後某句的不準應該是不准才對
不準->不正確﹑不準確
不准->不允許﹑不答應
 楼主| 发表于 2014-2-23 00:16:09 | 显示全部楼层
katy50306 发表于 2014-2-22 21:52
#20 繁體版ED中文部分是簡體的
然後某句的不準應該是不准才對
不準->不正確﹑不準確

感謝你的回報,因為我是壓到簡體的ED稿子 而簡體版壓到繁體的ED稿子Orz

之後我會更注意的,合集會再修正此問題

在一次感謝你的回報
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我想成为村民

本版积分规则

小黑屋|千夏町

GMT+8, 2019-12-14 06:07 , Processed in 0.028571 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表